Page 1 sur 1

1 - Le Château des Ténèbres [Errata]

Publié : ven. juin 12, 2026 3:34 pm
par Remz
:arrow: Page 47 : Le pourpoint en peau de dragon enlève 3 points de dommage, alors qu'à la page 190 il enlève 5 points de dommage. Dans la version originale, le pourpoint enlève 4 points de dommage, chiffre qu'il faut plutôt tenir compte.

:arrow: Page 59 : Le baume redonne 3 points de vie alors qu'à la page 189, il est indiqué 5 points de vie. Dans la version originale, il est indiqué que le baume redonne 3 points de vie.

6 : Le pourpoint en peau de Dragon ne protège pas de 4, mais de 3 comme c'est indiqué dans la VO.

7 : Même si ce n'est pas indiqué, il parait logique que vous enlever un éclair sur les dix que disposez. Cet oubli apparaît également dans la version originale.

16, 27, 29, 53, 66, 74, 89, 91, 92, 114 et page 191 : Rayez le 1. Il est évidemment impossible de faire 1 avec deux dés à six faces.

53 et 74 : Il est impossible d'obtenir un 1 en lançant deux dés. En fait, ce n'est pas 1, 2 ou 3 qu'il faut faire, mais 2, 3 ou 4.

75 : Il manque la possibilité de faire demi-tour vers le 45. Sans ce retour, il est impossible d'avancer.

86 : il est dit que les gardes nous portent le premier coup, or il est possible d'arriver dans la pièce par le 118, silencieusement et de frapper le premier. en fait il y a une première boulette de Gallimard qui n'a pas traduit le 86 comme il faut, ils ont omis "souvenez-vous du 82 qui frappe le premier. et la seconde boulette vient de la vo, qui aurait du dire "souvenez- vous de qui frappe le premier selon si vous venez du 82 ou du 118"

101 : "Si le mot "si" est le second mot de cette phrase". (Rajoutez "mot").

:arrow: Page 190 : Il y a une erreur pour le calcul de la réaction amicale. En effet, il ne faut pas lancer deux dés pour pour l'adversaire et trois fois deux dés pour nous, mais plutôt un dé pour l'adversaire et trois fois un dé pour nous comme cela est indiqué dans la version anglaise.

Sources : El Luchador, Jeveutout